L’avion C Series de Bombardier fait ses débuts en Chine

Bombardier Avions commerciaux a annoncé aujourd’hui que son biréacteur de ligne CS300, soit le deuxième véhicule d’essais en vol CS300, est arrivé à Zhuhai, en Chine. Cette visite marque les débuts de l’avion C Series en Chine. Le biréacteur de ligne, qui arbore le logo du premier exploitant de l’avion  CS300, airBaltic, sera en exposition statique au Salon international de l’aviation et de l’aéronautique de Chine (Airshow China) du 30 octobre au 3 novembre.

« À l’approche de la première livraison et de l’entrée en service de l’avion CS300 auprès de l’exploitant de lancement airBaltic d’ici quelques semaines, nous sommes enchantés de présenter l’avion  en Chine pour la première fois et d’informer l’industrie de notre progression », a déclaré Andy Solem, vice-président des Ventes de Bombardier Avions commerciaux pour la Chine et l’Asie du Nord. « Ce que nous affirmions depuis le tout début est bel est bien confirmé : l’avion C Series est tout simplement remarquable avec une faible consommation d’essence, une autonomie exceptionnelle, des performances sur piste inégalées aux aéroports situés en haute altitude et au climat chaud en plus d’être le plus silencieux parmi tous les avions de ligne à réaction présentement en production. »

« L’avion C Series est idéal pour les opérations régionales en Chine et répond parfaitement aux objectifs que s’est fixés le gouvernement chinois afin de rendre les déplacement aériens plus accessibles, à un moindre coût, de façon plus efficace et plus respectueuse pour l’environnement. »

Pour la Chine élargie à elle seule, nous prévoyons la livraison de 1 550 appareils sur le segment des avions de 100 à 150 places d’ici 20 ans. Cela représente plus de 20 pour cent de la demande mondiale totale de 7 000 avions pour ce segment.1

Exposition statique
L’avion de ligne CS300 à la technologie avancée, ainsi que l’avion d’affaires Global 5000 de Bombardier, seront présents en exposition statique du 30 octobre au 3 novembre. Les visiteurs auront l’occasion d’admirer et de vivre l’expérience qu’offre ces avions. Le kiosque de Bombardier, adjacent à l’aire d’exposition statique des avions, se trouve à l’emplacement H4C3.

À propos des avions C Series
L’avion C Series est le seul avion optimisé pour le segment de marché des appareils de 100 à 150 places, ce qui est à la base de sa proposition économique et de ses performances exceptionnelles. Il ouvre de nouvelles possibilités pour l’exploitation d’avions monocouloirs.

Composée de l’avion CS100 et de l’avion CS300 de plus grande capacité, la gamme d’avions C Series constitue une fusion de la performance et de la technologie. Le résultat? Des avions qui offrent des performances et des caractéristiques inégalées sur le segment de marché des avions de 100 à 150 places et des coûts par passager de 18 pour cent inférieurs, ce qui en fait les candidats idéaux pour compléter des flottes d’avions monocouloirs de plus grande capacité. Les sociétés aériennes peuvent maintenant exploiter des liaisons auparavant non rentables ni même possibles. L’amélioration de la distance franchissable de plus de 20 pour cent sur des aéroports en haute altitude et au climat chaud – comme Denver, Mexico ou Lhassa – est maintenant confirmée.

Bombardier a établi une nouvelle norme en fait de conception et de polyvalence de la cabine pour assurer une expérience passagers incomparable. Dotés de sièges, de coffres de rangement et de hublots plus grands, les avions C Series proposent une sensation d’espace digne des gros-porteurs qui procure aux passagers un confort inégalé à bord d’une cabine d’avion monocouloir.

Les avions CS100 et CS300 ont en commun plus de 99 pour cent de leurs pièces, ainsi que la même certification de type de pilote. Le moteur révolutionnaire PurePowerMD PW1500G de Pratt & Whitney, combiné à l’aérodynamisme évolué de l’avion, permet une réduction de la consommation de carburant, du bruit et des émissions – ce qui fait des avions C Series les avions les plus conviviaux pour les collectivités.

À propos de Bombardier

Bombardier est le leader mondial de la fabrication d’avions et de trains. Regardant vers l’avenir tout en repoussant les limites du présent, Bombardier fait évoluer la mobilité en répondant à la demande mondiale en moyens de transport plus efficaces, plus durables et plus agréables. Notre leadership résulte d’un vaste éventail de véhicules, de services et, surtout, de nos employés.

Le siège social de Bombardier est situé à Montréal, au Canada. Nos actions (BBD) se négocient à la Bourse de Toronto, et nous sommes l’une des entreprises composant l’indice de durabilité Dow Jones Sustainability North America. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2015, nos revenus ont totalisé 18,2 milliards $. Vous trouverez nouvelles et information à l’adresse bombardier.com ou en nous suivant sur Twitter : @Bombardier.

Notes aux éditeurs

Des images d’un avion CS300 sont affichées avec le présent communiqué de presse à l’adressehttp://www.bombardier.com/fr/accueil.html et dans l’espace médias Bombardier Avions commerciaux.

D’autres renseignements sur les avions C Series sont disponibles dans l’espace médias Bombardier Avions commerciaux.

Suivez @BBD_Aircraft sur Twitter pour obtenir les dernières nouvelles et mises à jour de Bombardier Avions commerciaux.

Pour recevoir nos communiqués de presse, visitez la section des fils RSS de notre site Web.

Bombardier, C Series, CS100, CS300, Global 6000 et L’évolution de la mobilité sont des marques de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales.

1. Se reporter aux énoncés prospectifs à la fin du présent communiqué de presse.

Pour plus d'informations

Jennifer Christie
Bombardier Avions commerciaux
+1 416 375 3030
jennifer.christie@aero.bombardier.com  

Bryan Tucker
Bombardier Avions commerciaux
+1 450 476-5907
bryan.bca.tucker@aero.bombardier.com

ÉNONCÉS PROSPECTIFS

Le présent communiqué de presse contient des énoncés prospectifs, qui peuvent comprendre, sans s’y limiter, des déclarations portant sur nos objectifs, nos prévisions, nos cibles, nos buts, nos priorités, nos marchés et nos stratégies, notre situation financière, nos croyances, nos perspectives, nos plans, nos attentes, nos anticipations, nos estimations et nos intentions; les perspectives de l’économie générale et les perspectives commerciales, les perspectives et les tendances d’une industrie; la croissance prévue de la demande de produits et de services; le développement de produits, y compris la conception, les caractéristiques, la capacité et la performance projetées; les dates prévues ou fixées de la mise en service de produits et de services, des commandes, des livraisons, des essais, des délais, des certifications et de l’exécution des projets en général; notre position en regard de la concurrence; l’incidence prévue du cadre législatif et réglementaire et des procédures judiciaires sur notre entreprise et nos activités; les liquidités disponibles et l’examen continu des solutions de rechange stratégiques et financières; l'incidence de l’investissement par le gouvernement du Québec dans la Société en commandite Avions C Series (l’investissement dans le programme C Series) et du placement privé visant une participation minoritaire de la Caisse dans Transport (l’investissement de la Caisse et, avec l’investissement dans le programme C Series, les investissements) sur la gamme des possibilités qui s’offrent à nous, y compris notre participation à une future consolidation dans le secteur; la structure du capital et de gouvernance du secteur Transport après l’investissement de la Caisse, et du secteur Avions commerciaux après l’investissement dans le programme C Series; l’incidence et les avantages escomptés des investissements sur nos activités, notre infrastructure, nos occasions, notre situation financière, notre accès à des capitaux et notre stratégie générale; et l’incidence des investissements sur notre bilan et notre situation financière.

Les énoncés prospectifs se reconnaissent habituellement à l’emploi de termes comme « pouvoir », « prévoir », « devoir », « avoir l’intention de », « estimer », « planifier », « entrevoir », « croire », « continuer », « maintenir » ou « aligner », la forme négative de ces termes, leurs variations ou une terminologie semblable. De par leur nature, les énoncés prospectifs exigent que la direction formule des hypothèses et ils sont assujettis à d’importants risques et incertitudes, connus et inconnus, de sorte que nos résultats réels de périodes futures pourraient différer de façon importante des résultats prévus décrits dans les énoncés prospectifs. Bien que la direction juge ces hypothèses raisonnables et appropriées selon l’information à sa disposition, il existe un risque qu’elles ne soient pas exactes.

Parmi les facteurs qui pourraient faire en sorte que les résultats réels diffèrent de manière importante des résultats prévus dans les énoncés prospectifs, notons, sans s’y limiter, les risques liés à la conjoncture économique, à notre contexte commercial (tels les risques liés à la situation financière de l’industrie du transport aérien, des clients d’avions d’affaires et de l’industrie du transport sur rail; à la politique commerciale; à l’accroissement de la concurrence; à l’instabilité politique et à des cas de force majeure), à l’exploitation (tels les risques liés au développement de nouveaux produits et services; au développement de nouvelles activités; à la certification et à l’homologation de produits et services; aux engagements à prix et à terme fixes, à la production et à l’exécution de projets; aux pressions sur les flux de trésorerie exercées par les fluctuations liées aux cycles de projet et au caractère saisonnier; à notre capacité de mettre en œuvre et de réaliser avec succès notre stratégie et notre plan de transformation; aux partenaires commerciaux; aux pertes découlant de sinistres et de garanties sur la performance des produits; aux procédures réglementaires et judiciaires; à l’environnement; à notre dépendance à l’égard de certains clients et fournisseurs; aux ressources humaines; à la fiabilité des systèmes informatiques; à la fiabilité des droits relatifs à la propriété intellectuelle; et au caractère adéquat de la couverture d’assurance), au financement (tels les risques liés aux liquidités et à l’accès aux marchés financiers; aux régimes d’avantages de retraite; à l’exposition au risque de crédit; aux obligations importantes au titre des paiements de la dette et des intérêts; à certaines clauses restrictives de conventions d’emprunt; à l'aide du financement en faveur de certains clients; et à la dépendance à l’égard de l’aide gouvernementale), au marché (tels les risques liés aux fluctuations des taux de change et des taux d’intérêt; à la diminution de la valeur résiduelle; à l’augmentation des prix des produits de base; et aux fluctuations du taux d’inflation). Pour plus de détails, se reporter à la rubrique Risques et incertitudes dans la section Autres du rapport de gestion de notre rapport financier pour l’exercice clos le 31 décembre 2015. Pour en savoir davantage sur les hypothèses sur lesquelles reposent les énoncés prospectifs figurant dans le présent communiqué de presse, voir les rubriques Prévisions et énoncés prospectifs du rapport de gestion de notre rapport financier pour l’exercice clos le 31 décembre 2015.

Le lecteur est prévenu que la présente liste de facteurs pouvant influer sur la croissance, les résultats et le rendement futurs n’est pas exhaustive et qu’il ne faudrait pas se fier indûment aux énoncés prospectifs. Les énoncés prospectifs décrits aux présentes reflètent les attentes de la direction à la date du présent communiqué de presse et pourraient subir des modifications après cette date. À moins d’y être tenus selon les lois sur les valeurs mobilières applicables, nous nions expressément toute intention ou obligation de mettre à jour ou de réviser tout énoncé prospectif, que ce soit à la lumière de nouveaux renseignements, d’événements futurs ou autrement. Les énoncés prospectifs contenus dans le présent communiqué de presse sont formulés expressément sous réserve de cette mise en garde.